Apprendre l’anglais > Cours & exercices d’anglais > Exercices d’anglais > test d’anglais n°37777 : Pronom personnel
Pronom personnel
Le pronom personnel.
Le pronom personnel s’emploie pour remplacer un nom.
Il peut être sujet:
John is working : He is working
Ijeyoutusheelleheilitelle, il – neutrewenousyouvoustheyelles, ils
Remarque :
L’anglais utilise le pronom personnel it pour remplacer les choses, et les animaux non familiers. Cette nuance n’existe pas en français.
Il peut être complément :
John is working with Peter : John is working with him
mem’ , me, moiyout’ , te, toiherl’ , la, luihiml’ , le, luiitl’ , la, le, lui - neutreusnousyouvousthemles, leur, elles, eux
Remarque :
L’anglais utilise le pronom complément it pour remplacer les choses ,et les animaux non familiers. Cette nuance n’existe pas en français.
Répondez aux questions par oui. Confirmez votre réponse en utilisant les pronoms personnels et compléments.
Exemple :
Does Maria know you?
Yes, she does. She knows me
Fin de l’exercice d’anglais « Pronom personnel »
Un exercice d’anglais gratuit pour apprendre l’anglais.
Tous les exercices | Plus de cours et d’exercices d’anglais sur le même thème : Pronoms
Il est parfois difficile de s’y retrouver entre les différents types de pronoms, d’autant qu’on ne les utilise pas forcément de la même façon en anglais et en français. Révision des pronoms personnels, possessifs, réciproques et réfléchis avec Gaëlle Jolly, auteur du guide « Anglais au lycée : faites la différence », publié aux Éditions de l’Etudiant (extraits).
Pourquoi rencontre-t-on his car mais aussi her car en anglais alors qu’en français on dit simplement « sa voiture » ? En français, on utilise l’adjectif possessif féminin singulier qui correspond au genre du nom « voiture ».En anglais, il ne faut pas prendre en compte le genre du nom, mais accorder l’adjectif ou le pronom avec le possesseur.Comment traduire ces verbes, que l’on appelle pronominaux en français, comme « se raser » ou « se laver » ?
Les pronoms personnels
Fonction
Les pronoms personnels peuvent être sujets ou compléments du verbe.
He is looking at her. (Il la regarde.) He = pronom sujet ; her = pronom complément.
Les pronoms personnels sujets
I (je)/you (tu)/he-she-it (il-elle)/we (nous)/you (vous)/they (ils-elles).
À la différence du français, il existe en anglais un pronom spécifique pour les objets et les animaux qui est it. Notez cependant qu’il n’est pas rare d’utiliser he ou she pour évoquer un animal domestique.
Les pronoms personnels compléments
Me (moi-me)/you (toi-te)/him-her-it (lui-le-la)/us (nous)/ you (vous)/them (eux-les).
I told them that I had given it to her.(Je leur ai dit que je le lui avais donné.)
Les adjectifs et pronoms possessifs
Les adjectifs possessifs
My (mon, ma, mes)/your (ton, ta, tes)/his-her-its (son, sa, ses)/our (notre, nos)/your (votre, vos)/their (leur, leurs).
À la différence du français, les adjectifs possessifs en anglais rappellent le nombre et le genre du possesseur.
His mother (sa mère). Il est question de la mère d’un garçon.
Her mother (sa mère). Il est question de la mère d’une fille.
Les pronoms possessifs
Ils s’utilisent pour éviter la répétition.
Mine (le mien, la mienne, les miens, les miennes), yours (le tien, la tienne, les tiens, les tiennes), his-hers-its (le sien, la sienne, les siens, les siennes), ours (la nôtre, le nôtre, les nôtres), yours (la vôtre, le vôtre, les vôtres).
It’s not your problem but ours. (Ce n’est pas votre problème mais le nôtre.)
Les pronoms réfléchis
Emplois
Un pronom réfléchi est un pronom qui renvoie à la même personne ou au même objet que le verbe.
She shouldn’t blame herself.(Elle ne devrait pas s’en vouloir.)On peut employer un pronom réfléchi pour insister sur une personne ou un sujet.
He must repair it himself. (Il doit le réparer lui-même.)
Formes et accentuation
Myself (moi-même), yourself (toi-même), himself-herself-itself (lui-même, elle-même), ourselves (nous-mêmes), yourselves (vous-mêmes), themselves(eux-mêmes, elles-mêmes).Notez qu’à l’oral l’accent de mot tombe sur -self ou -selves.
Les pronoms réciproques
La notion de réciprocité
Each other et one another sont des pronoms réciproques de sens et d’emploi très proches. Le terme « réciproque » exprime l’idée d’un échange entre deux ou plusieurs personnes.
Jane and Peter are looking at each other. (Jane et Peter se regardent.)
Formes
On ne sépare pas one de another, ni each de other.
Ces pronoms sont invariables, toujours employés en fonction de complément et précédés d’un verbe au pluriel.
Quelques particularités à mémoriser
- En anglais, on utilise un adjectif possessif devant les noms désignant les parties du corps, les vêtements ou objets portés.
She had her hands in her pockets. (Elle avait les mains dans les poches.) - Pour souligner la possession, on peut avoir recours à own.
I saw it with my own eyes. (Je l’ai vu de mes propres yeux.) - Il ne faut pas oublier de choisir l’adjectif possessif approprié lorsque l’on traduit une expression qui comporte « se » en français. En anglais, ces expressions sont formulées à l’aide de one’s.
To have one’s hair cut. (Se faire couper les cheveux.)
He had his hair cut. (Il s’est fait couper les cheveux.)
I had my hair cut. (Je me suis fait couper les cheveux.) - De nombreux verbes pronominaux français s’emploient sans pronom réfléchi en anglais : concentrate (se concentrer), dress (s’habiller), shave (se raser), feel (se sentir), get ready (se préparer), relax (se détendre), wake up(se réveiller)…
Exercices corrigés
1. Traduisez en utilisant l’adjectif ou le pronom possessif qui convient.
a. C’est ton chien ? Non, le mien est noir.
b. Ce sac est-il à lui ? Non, c’est le tien.
c. Il n’aime pas beaucoup les chats mais cela ne le gêne pas de s’occuper du nôtre de temps en temps.
2. Mettez l’adjectif entre parenthèses à la forme qui convient.
a. I’ve had a nap. I feel much __________ (well) now.
b. She is __________ (young) of the two.
c. Don’t worry. It’s __________ (serious) than we imagined.
d. What a good film! Far __________ (hilarious) than the other one.
e. She bought __________ (expensive) pair of shoes because she had to be careful with her money.
3. Traduisez les phrases suivantes.
a. Je travaille tard le soir, comme le font beaucoup d’étudiants.
b. Elle gagne de plus en plus d’argent.
c. Il y a de moins en moins de vent.
d. Il y avait deux fois plus de gens qu’hier.
e. Il est le même qu’avant.
Voir les corrigés.
Vous trouverez dans ce dossier des règles et des exercices corrigés pour chacun des 33 points clés de grammaire.Si vous préparez un examen comme le baccalauréat, planifiez vos révisions en étudiant un cours par semaine… ou un cours par jour, si la date de l’examen est proche !
Nos autres cours d’anglais
– Cours d’anglais 1 : le présent simple et le présent be+ing
– Cours d’anglais 2 : la différence entre prétérit simple et prétérit be+ing
– Cours d’anglais 3 : le present perfect
– Cours d’anglais 4 : savoir choisir entre le present perfect et le prétérit
– Cours d’anglais 5 : le pluperfect
– Cours d’anglais 6 : distinguer for, since, ago, during
– Cours d’anglais 7 : le futur en anglais
– Cours d’anglais 8 : progresser en lisant la presse
– Cours d’anglais 9 : lire un roman en anglais ? Yes, I can!
– Cours d’anglais 10 : les subordonnées en that et what
– Cours d’anglais 11 : les subordonnées relatives
– Cours d’anglais 12 : les subordonnées de condition, de temps, d’opposition et autres
– Cours d’anglais 13 : comprendre à quoi servent les modaux
– Cours d’anglais 14 : les modaux et l’expression de la probabilité
– Cours d’anglais 15 : les verbes prépositionnels ou à particules adverbiales
– Cours d’anglais 16 : l’hypothèse et l’irréel
– Cours d’anglais 17 : les énoncés affirmatifs, négatifs et interrogatifs
– Cours d’anglais 18 : poser des questions en anglais
– Cours d’anglais 19 : les réponses courtes et les question tags
– Cours d’anglais 20 : base verbale et « faire faire »
– Cours d’anglais 21 : ne plus se tromper entre gérondif et infinitif
– Cours d’anglais 22 : maîtriser le passif
– Cours d’anglais 23 : le style indirect
– Cours d’anglais 24 : savoir choisir entre a, the ou Ø
– Cours d’anglais 25 : comprendre la différence entre dénombrable et indénombrable
– Cours d’anglais 26 : few, little, a lot of, many, much et autres quantifieurs
– Cours d’anglais 27 : la mise en relation des noms avec of, le génitif ou les noms composés
– Cours d’anglais 28 : les mots dérivés
– Cours d’anglais 29 : place et formation de l’adjectif
– Cours d’anglais 30 : exprimer la comparaison
– Cours d’anglais 31 : les pronoms personnels, possessifs, réciproques et réfléchis
– Cours d’anglais 32 : comment traduire « il y a » ?
– Cours d’anglais 33 : quelques confusions fréquentes à éviter
POUR ALLER PLUS LOIN
À découvrir aux Éditions de l’Etudiant :
« Anglais au lycée : faites la différence »,
par Gaëlle Jolly et Alex Taylor.
Dans ce cours de grammaire anglaise, nous allons voir en détail le fonctionnement des pronoms personnels sujets, compléments, possessifs et réfléchis. Pour chacune de ces quatre grandes familles, nous allons donner :
- une définition simple, avec les fonctions expliquées
- des exemples
- un tableau clair pour connaître chaque pronom
- les difficultés et questions fréquentes liées à leur usage
Let’s go!
Les pronoms personnels sujets
Un pronom personnel sujet, c’est quoi ?
Les pronoms personnels sujets sont des mots qu’on utilise pour remplacer un nom lorsque ce nom est sujet.
Par exemple, dans la phrase : Mary is here, on peut remplacer Mary par le pronom personnel sujet she, qu’on traduira alors par “elle”. Cette pratique évite de répéter plusieurs fois le même nom.
Télécharger la fiche-mémo en PDF.
Le guide des pronoms personnels en anglais.
Adresse e-mail non valide
Votre fiche-mémo est arrivée dans votre boîte mail. Pensez à vérifier vos spams.
Exemples
- I can speak English easily.
= Je parle anglais facilement.
- You are the best man I’ve ever met.
= Tu es le meilleur homme que j’aie jamais rencontré.
- We went to the restaurant together yesterday.
= Nous sommes allées ensemble au restaurant hier.
Le tableau des pronoms personnels sujets
Pronom personnel sujetTraductionIje / j’youtuheil (pour un être humain)sheelle (pour un être humain)itil / elle / ça (pour les animaux et les objets)wenousyouvous (pas pour vouvoyer)theyils / elles
Difficultés et questions fréquentes
Quand utiliser “it” ?
C’est un pronom neutre qui, par définition, ne s’applique pas aux êtres humains. Pour parler de tous les animaux, les objets et les choses inanimées : on utilise le pronom it.
Par exemple, dans la phrase My new chair is broken, on peut remplacer My new chair par it. En écrivant It’s broken, on comprend alors grâce au contexte que c’est bien cette nouvelle chaise qui est cassée.
Quel est le pluriel de “it” ?
Le pronom personnel they s’emploie pour parler de plusieurs personnes, mais également de plusieurs animaux, objets ou choses inanimées.
Par exemple, dans la phrase Your bikes are so dirty, on peut remplacer Your bikes (“tes vélos”) par They.
Comment traduire le mot “on” en anglais ?
En anglais, la meilleure façon de traduire notre “on” français est d’employer le nom commun people ou le pronom personnel we.
- Par exemple, pour dire : “On dit que les chats sont gentils”, on penchera pour : People say that cats are nice.
- En revanche, pour dire : “On est allé au cinéma”, on préférera : We went to the movies.
Attention : le pronom personnel it ne s’emploie jamais à cet effet !
Comment vouvoyer en anglais ?
Dans la langue de Shakespeare, il n’existe aucune distinction entre tutoiement et vouvoiement : vous utiliserez le pronom personnel you, que vous vous adressiez à votre compagnon ou à votre supérieur hiérarchique.
💡 Le saviez-vous ? Le mot anglais thou équivalait jadis au “tu” français. Aujourd’hui considéré comme archaïque, il a été remplacé dans quasiment tous les contextes par you… qui était à l’origine la forme de politesse !
Comment traduire le mot “iel” en anglais ?
Le terme français “iel” est un néologisme issu du mouvement LGBTQIA+. Mot-valise issu des pronoms “il” et “elle”, c’est le pronom personnel de la troisième personne du singulier utilisé pour désigner une personne sans distinction de genre.
💡 Dans la langue anglaise, c’est le pronom personnel they qui, lorsqu’il est utilisé au singulier, désigne officiellement une personne de genre non binaire. L’utilisation du they singulier à l’écrit peut dérouter (on dira par exemple they is et non they are) ; pourtant, même la prestigieuse agence Associated Press s’y est mise !
Les pronoms personnels compléments
Télécharger la fiche-mémo en PDF.
Le guide des pronoms personnels en anglais.
Adresse e-mail non valide
Votre fiche-mémo est arrivée dans votre boîte mail. Pensez à vérifier vos spams.
Un pronom personnel complément, c’est quoi ?
Un pronom complément s’utilise pour répondre aux questions : qui, quoi. Par exemple, dans la phrase He hates Jane, on peut remplacer Jane par le pronom complément her, qu’on traduira alors par “la” : cette pratique évite de répéter plusieurs fois le même nom.
Exemples
- He told me not to come.
→ Il m’a dit de ne pas venir.
- His father is looking for him.
→ Son père le cherche.
- The cat was ill, so I took it to the vet.
→ Le chat était malade, alors je l’ai emmené chez le vétérinaire.
Le tableau des pronoms personnels compléments
Pronom personnel complémentTraductionmeme / moiyoute / toihimle / lui (pour un être humain)herla / elle (pour un être humain)itle / lui / la / elle (pour les animaux et les objets)usnousyouvousthemleur / les / eux
Difficultés et questions fréquentes
Quand utiliser “you and I” ?
You and I s’utilise lorsque ce duo est le sujet grammatical du verbe. Par exemple, on écrira You and I have to leave town now (“Toi et moi devons quitter la ville immédiatement”) et non You and me.
Quand utiliser “you and me” ?
You and me s’utilise lorsque ce duo est le complément du verbe. Par exemple, on écrira This man is looking at you and me (“Cet homme nous regarde tous les deux”) et non You and I.
Les pronoms possessifs
Un pronom possessif, c’est quoi ?
Les pronoms possessifs décrivent une possession. Ils s’emploient pour répondre à une question : à qui cela appartient ? Par exemple, dans la phrase It’s Kate’s pen, on peut remplacer Kate’s pen par le pronom possessif hers : on traduira alors cette phrase par “C’est le sien”.
Exemples
- This bag is not mine, it’s yours.
→ Ce sac n’est pas le mien, c’est le tien.
- It’s John’s sister : it’s his.
→ C’est la sœur de John : c’est la sienne.
- Pepper and Buddy are our dogs: they are ours.
→ Pepper et Buddy sont nos chiens : ce sont les nôtres.
Le tableau des pronoms possessifs
Pronom possessifTraductionminele mien / la mienne / à moiyoursle tien / la tienne / à toihisle sien / la sienne / à lui (pour un être humain)hersle sien / la sienne / à elle (pour un être humain)itsle sien / la sienne (pour les animaux et les objets)oursle nôtre / la nôtre / à nousyoursle vôtre / la vôtre / à voustheirsle leur / la leur / à eux
Difficultés et questions fréquentes
Pourquoi faut-il connaitre le genre du possesseur ?
Attention : avec les pronoms possessifs de la troisième personne du singulier, vous devez penser différemment du français ! Pour choisir le bon pronom possessif en anglais, vous devez observer le possesseur, c’est-à-dire celui à qui appartient l’élément visé :
- si le possesseur est féminin, il faut utiliser hers – même si le nom possédé est masculin
- si le possesseur est masculin, il faut utiliser his – même si le nom possédé est féminin
Notez également qu’il n’existe pas de différence entre le singulier et le pluriel : dans un cas comme dans l’autre, le pronom personnel possessif ne change pas.
Les pronoms personnels réfléchis
Télécharger la fiche-mémo en PDF.
Le guide des pronoms personnels en anglais.
Adresse e-mail non valide
Votre fiche-mémo est arrivée dans votre boîte mail. Pensez à vérifier vos spams.
Un pronom personnel réfléchi, c’est quoi ?
Un pronom réfléchi est un pronom qui renvoie à la même personne ou au même objet que le verbe. On peut l’utiliser dans une situation où l’on souhaite insister sur une personne ou un sujet. Par exemple, dans la phrase John did it himself, on désire insister sur le fait que John a fait quelque chose “lui-même” : on utilise donc le pronom réfléchi himself.
Exemples
- He poured himself a glass of orange juice.
→ Il s’est servi un verre de jus d’orange.
- We placed ourselves in a bad position.
→ Nous nous sommes mis dans une mauvaise situation.
- They have bought themselves a new car.
→ Ils se sont acheté une nouvelle voiture.
Le tableau des pronoms personnels réfléchis
Pronom personnel réfléchiTraductionmyselfmoi / moi-mêmeyourselftoi / toi-mêmehimselflui / lui-même (pour un être humain)herselfelle / elle-même (pour un être humain)itselflui-même / elle-même (pour les animaux et les objets)ourselvesnous / nous-mêmesyourselvesvous / vous-mêmesthemselvesleur / eux-mêmes
Difficultés et questions fréquentes
Comment traduire l’expression “tout(e) seul(e)” en anglais ?
Pour traduire l’expression “tout(e) seul(e), on n’utilise pas le mot alone mais la préposition by suivie du pronom personnel réfléchi adapté. Par exemple, pour traduire la phrase “Ben voyageait tout seul”, on dira Ben was travelling by himself.
Exercices : testez vos connaissances sur les pronoms personnels en anglais
Pour être certain de ne plus jamais vous emmêler les pinceaux, frottez-vous à ces exercices ! Nous avons aussi une page consacrée aux exercices sur les pronoms personnels en anglais.
Exercice 1 : traduisez ces phrases depuis l’anglais vers le français
- He’s driving his car.
- It was her role.
- It’s Emma’s brother : it’s hers.
- Look at yourself in the mirror!
- Did you enjoy yourselves?
Correction de l’exercice 1
- Il conduit sa voiture.
- C’était son rôle.
- C’est le frère d’Emma : c’est le sien.
- Regarde-toi dans le miroir !
- Est-ce que vous vous êtes bien amusé(e)s ?
Exercice 2 : traduisez ces phrases depuis le français vers l’anglais
- Vous nous avez dit de ne pas le faire, mais nous l’avons fait quand même.
- Je veux que tu me parles.
- Ne leur dis pas la vérité.
- Je l’ai fait moi-même au lycée.
- Elles ont adoré ton article !
Correction de l’exercice 2
- You told us not to do it, but we did it anyway.
- I want you to talk to me.
- Don’t tell them the truth!
- I did it myself in high school.
- They loved your article!
Télécharger le PDF sur les pronoms personnels anglais en un clic
Télécharger la fiche-mémo en PDF.
Le guide des pronoms personnels en anglais.
Adresse e-mail non valide
Votre fiche-mémo est arrivée dans votre boîte mail. Pensez à vérifier vos spams.
Ce cours vous a aidé ? Partagez votre avis !
/
Note moyenne
4.32
Soyez le premier a laisser un commentaire