Appuyez sur “Entrée” pour passer au contenu

La diphtongue en espagnol

Apprendre l’espagnol > Cours & exercices d’espagnol > test d’espagnol n°81242 : Diphtongue et modifications orthographiques – cours

> Plus de cours & d’exercices d’espagnol sur le même thème : Temps [Autres thèmes]> Tests similaires : – Imparfait, passé composé, passé simple – Gérondif – Révision conjugaisons en espagnol – Bilan(4)formation temps – Révision concordance des temps – Concordance Imparfait / Passé simple – Bilan groupe verbal – Petit chaperon rouge > Double-cliquez sur n’importe quel terme pour obtenir une traduction…

Diphtongue et modifications orthographiques – cours
Au présent de l’indicatif et au présent du subjonctif et à l’impératif, certains verbes diphtonguent.

Il y a diphtongue lorsque la  voyelle du radical à l’avant-dernière syllabe : e devient ie et o devient ue sous l’accent tonique.

Cela se fait au présent de l’indicatif et au subjonctif comme le verbe venir en français aux mêmes personnes.(revoir cours présent et subjonctif dans le guide, pour faire l’exercice.)

Ex: Je viens, tu viens, il vient, nous venons, vous venez, ils viennent.

Et à l’impératif au tutoiement singulier et aux 2 personnes vous singulier et vous pluriel:  cuenta, cuente, contemos, contad, cuenten(revoir cours impératif dans le guide,pour faire l’exercice.)

  • Modifications orthographiques et diphtongue.

Certains verbes qui diphtonguent  à la première voyelle comme OLER changent leur orthographe et prennent un H devant la diphtongue en première syllabe ou un Y s’ils sont en IE

Explication : On ne commence pas un verbe par une diphtongue, ni un mot d’ailleurs. ex de mots: Huevo n’est pas un verbe et prend un H hueso, Huella etc.  Et le son ie devient yeso…ou parfois les 2 orthographes coexistent Hierba ou yerba.

  • Et dernier point: si un verbe diphtongue et est irrégulier en go, il ne diphtongue pas à la 1re personne irrégulière. EX: venir qui fait vengo.

On ne peut pas donner de liste exhaustive mais retenez les plus utilisés.

Cliquez 2 fois sur les verbes pour avoir la traduction.

 e > ie

  • cerrar, despertarse , empezar, manifestar, confesar, sentarse,tropezar,nevar,temblar,regar, (1er groupe)
  • entender , querer ,encender, extenderse, perder,ascender, descender  (2e groupe)
  • adquirir(3e groupe)
  • preferir, sentir(se), invertir,  requerir (là ils changent aussi le E en I mais avec la diphtongue, on ne le voit pas cela n’apparaît qu’aux  personnes nous et vous au subjonctif présent car elles ne diphtonguent pas ex: prefiramos)(3e groupe)
  • tener, venir,(en go)et leurs composés comme abstenerse, obtener, contener ou convenir

 o > ue

  • encontrar, recordar,  almorzar, contar, esforzarse, probar, mostrar, volar, acordarse, soñar, acostarse, forzar, colgar (1er groupe) et leurs composés comme : demostrar ou comprobar,
  • poder, soler, volver, doler, mover, moler , cocer, llover, resolver, disolver, envolver, (2e groupe)
  • dormir, morir (et changement o en u se voit au subjonctif présent à nosotros et vosotros.)  (3e groupe)
  • Et le seul verbe en u qui diphtongue Jugar =ue

Je vous donne un contre-exemple : En Argentine on déplace l’accent tonique et tú n’existe pas. Donc tú vienes l’accent est sur IE, on dit en Argentine:  Vos venís : il n’y a plus de diphtongue car c’est accentué à la fin sur ís. Rassurez-vous ! il suffit de connaître les conjugaisons castillanes, je ne donne cet exemple que pour que vous compreniez le rôle de l’accent tonique sur la diphtongue. (voir dans le guide le cours sur l’accent tonique)

READ  Vipère au poing résumé par chapitre


Cherchez donc s’il y a une diphtongue et ou une modification dans les verbes suivants :

Avancé Tweeter Partager
Exercice d’espagnol « Diphtongue et modifications orthographiques – cours » créé par yanhel avec le générateur de tests – créez votre propre test ! [Plus de cours et d’exercices de yanhel]
Voir les statistiques de réussite de ce test d’espagnol

Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.

1. siempre los perfumes antes de comprarlos. (Oler: yo présent indicatif)

2. a veces cuando me equivoco. (Errar: yo présent indicatif)

3. los olores del campo cuando paseamos por Galicia. (Oler: nosotros présent indicatif)

4. A menudo al hablar. (Errar: vosotros présent indicatif)

5. Lo cuando te callas. (Herir: tú présent indicatif)

6. Lo sin quererlo. (Herir: nosotros présent indicatif)

7. En el patio de la escuela los niños . (Jugar: présent indicatif)

8. ¿Vosotros cada miércoles? (Jugar: présent indicatif)

9. Si lo compro es porque lo . (Adquirir: présent indicatif)

10. ¿Vosotros más acciones cada año? (Adquirir: présent indicatif)

11. Mañana, a verte (Venir-yo: présent indicatif)

12. Mañana, a verme. (Venir-tú: présent indicatif)

13. Mañana, a verte. (Venir-nosotros: présent indicatif)

14. Hoy no hambre. (Tener-yo: présent indicatif)

15. venir todas las tardes. (Soler- él: présent indicatif)

16. ¡ y termina tu plato de sopa! (Esforzarse: impératif)

17. ¡ y vayamos a verlos! (Movernos: impératif)

18. No quiero que su dinero al casino. (Jugar-él: présent subjonctif)

19. Quiero que usted a cantar porque lo escucharemos con placer. (Volver: présent subjonctif)

20. Es mejor que nosotros los tiempos pasados porque fueron mejores. (Recordar: présent subjonctif)

Fin de l’exercice d’espagnol « Diphtongue et modifications orthographiques – cours »
Un exercice d’espagnol gratuit pour apprendre l’espagnol.
| Plus de cours et d’exercices d’espagnol sur le même thème :

Fin de l’exercice d’espagnol « Diphtongue et modifications orthographiques – cours »Un exercice d’espagnol gratuit pour apprendre l’espagnol. Tous les exercices | Plus de cours et d’exercices d’espagnol sur le même thème : Temps

Inexistants en français, les verbes à diphtongue en espagnol sont une spécificité de la langue qu’il te faudra connaître. Si tu suis des cours de LV2, il sera impossible de passer à côté ! Alors quoi de mieux pour parfaire ton apprentissage que de suivre le cours avec nous ? 😉

À lire aussi

Découvre le programme de 6e en espagnol 🤗

Le cours sur les verbes à diphtongue en espagnol

Comprendre les bases de la diphtongue en espagnol

Tu n’es pas (normalement !) sans savoir qu’il existe 3 groupes en espagnol : 

  • ceux qui finissent par -AR (comme hablar)
  • ceux qui finissent par -ER (comme comer)
  • et ceux qui ne finissent pas -IR (comme vivir).

💡 Au présent et de manière classique, les verbes réguliers suivent un chemin bien tracé entre le radical et la terminaison (en gras). La terminaison étant la même pour tous les verbes réguliers au présent.

1er groupe (hablar)

  • Hablo
  • Hables
  • Hable
  • Hablemos
  • Habléis
  • Hablen

2e groupe (comer)

  • Como
  • Comes
  • Come
  • Comemos
  • Coméis
  • Comen

3e groupe : VIVIR :

  • Vivo
  • Vives
  • Vive
  • Vivimos
  • Vivís
  • Viven

👉 On voit parfaitement bien ici que le radical ne change pas, quel que soit le pronom au présent. Ceci n’est PAS le cas pour tous les verbes, notamment ceux que l’on appelle les verbes à diphtongues !

Alors, qu’est-ce qu’une diphtongue ?

En fonction de certaines personnes et de certains temps, la voyelle de fin du radical de certains verbes va s’éclater » en 2 voyelles distinctes. Cet éclatement va toujours être le même en fonction de la voyelle :

  • Le O sera remplacé par un « UE ».
  • Le U deviendra un « UE » aussi.
  • Le E deviendra un « IE ».
READ  Formule quantité de matière

Le savais-tu ? 💡

Dans certaines langues, on peut même trouver des triphtongues !

Les deux voyelles quand elles se séparent :

À quelles personnes et à quels temps peut-on voir ce changement ?

Au présent (de l’indicatif), on retrouve cet éclatement à toutes les personnes SAUF la 1e et la 2e du pluriel (le nous et vous). Au subjonctif, l’éclatement se fera de la même manière.

💡 Prenons un verbe à diphtongue simple : Empezar.

  • Empiezo
  • Empiezas
  • Empieza
  • Empenzamos (nosotros)
  • Empenzáis (vosotros)
  • Empienzan

👉 On voit effectivement que le « e » de Empezar s’est transformé en « IE » à la 1e, 2e et 3e personne du singulier, ainsi qu’à la 3e du pluriel. La 1e et la 2e du pluriel ont gardé « EMPEZ ».

Voici le verbe au présent du subjonctif :

  • Empiece
  • Empieces
  • Empiece
  • Empecemos (nosotros)
  • Empecéis (vosotros)
  • Empiecen

👉Ici aussi, seule la 1e et la 2e du pluriel n’ont pas vu le E s’éclater et devenir un IE.

💡Le Z est devenu un C pour une question de prononciation.

À retenir 💡

Les Z des verbes en -AR deviennent au subjonctif des C, et ce pour tous les verbes ! Lanzar (lancer), Avanzar (avancer), Avergonzar (embarrasser) etc…

Pour beaucoup de verbes, tu as normalement déjà appris les terminaisons avec la diphtongue. Tu sauras désormais que c’est à cause de cette règle. Eh oui ! Tener (avoir) est un verbe à diphtongue, tout comme Pensar (penser) ou Poder (pouvoir).

Jade

Sciences Po Paris

21€/h

Clémence

HEC Paris

21€/h/h

Olivier

La Sorbonne

13€/h

Pierre

ESSEC

16€/h

Emilie

Sciences Po Lyon

19€/h

Antoine

Sciences Po Paris

18€/h/h

Margot

Arts et Métiers ParisTech

22€/h/h

Thibault

ENS Paris Ulm

20€/h

Besoin d’un prof particulier d’espagnol ? ✨

Nos Sherpas sont là pour t’aider à progresser et prendre confiance en toi.

PRENDRE UN COURS GRATUIT

Petite liste des verbes à diphtongue espagnols

Je suis désolé de te l’annoncer, mais il n’y a pas le choix : il faut apprendre les verbes à diphtongue par cœur !

Cependant, il n’est pas forcément la peine de savoir si tel ou tel verbe est diphtongue ou non pour savoir la bonne conjugaison. De nombreux verbes que tu connais déjà sont des verbes à diphtongue, alors ne t’embrouille pas à te demander comment la voyelle s’éclate puisque tu le fais naturellement !

Néanmoins, lorsqu’un verbe est nouveau pour toi, difficile de donner à tous les coups la bonne conjugaison, justement à cause de cette satanée diphtongue possible ! Dans ce cas, tu n’auras pas le choix que de te casser les dents sur le verbe une première fois. Après, tu le sauras !

Afin d’éviter que tu ne te trompes trop souvent sur les verbes à diphtongue, voici une petite liste de verbes classiques faisant partie des verbes à diphtongue 😉

Verbe Traduction Verbe Traduction AcostarseSe coucher
Jugar
Jouer
Atraversar
Traverser
Llover
Pleuvoir Calentar
Chauffer
ManifestarManifester Cerrar
FermerMostrarMontrer ComenzarCommencerPensarPenser Confesar
ConfesserPerderPerdre Contar
Raconter
PoderPouvoir CostarCoûterProbar
Essayer

DefenderDéfendre QuererVouloir Despertar
Se réveiller
Recordarse
Se rappeler Doler
Avoir malResolver Résoudre Empezar
CommencerSentarse S’asseoir Enterrar Enterrer
Soler
Avoir l’habitude
Gobernar
GouvernerVolver
Revenir

Les verbes à affaiblissement (ou verbe à alternance vocalique) qui diphtonguent  

En plus de cette petite particularité qu’est la diphtongue, de nombreux verbes (et ce quel que soit le groupe) vont aussi ajouter à cela la règle de l’affaiblissement, ce qui fait que le radical devient de plus en plus difficile à assimiler !

READ  Kdd une princesse est morte

C’est le cas des verbes à alternance vocalique. Pour te résumer assez rapidement, la règle de ces verbes s’explique comme suit : là où les verbes à diphtongue vont éclater une voyelle du radical en deux voyelles distinctes, les verbes à affaiblissement vont simplement la changer par une autre (un « E » deviendra un « I » par exemple.)

Mais pourquoi en parlons-nous dans ce cours ? Eh bien parce que certains verbes sont des verbes à alternance vocalique qui diphtonguent ! Du coup, leur fonctionnement va encore légèrement différer des autres.

 Au présent de l’indicatif 

💡 Prenons par exemple le verbe « dormir » en espagnol.

  • Duermo
  • Duermes
  • Duerme
  • Dormimos
  • Dormís
  • Duermen

👉 Ici, la différence avec un verbe qui diphtongue simplement ne se voit pas puisque l’alternance vocalique est provoquée sur toutes les personnes exceptées à nosotros et vosotros, exactement comme pour les verbes à diphtongue !

Bien que cela soit arrangeant pour nous au présent de l’indicatif, les choses se compliquent un peu lorsque l’on passe au présent du subjonctif.

Au présent du subjonctif

  • Duerma
  • Duermas
  • Duerma
  • Durmamos
  • Durmáis
  • Duerman

 👉 Ici, pour la 1e et 2e personne du pluriel, nous avons Durmamos et Durmáis, avec un « U » qui provient de l’affaiblissement. Si le verbe n’était que simplement un verbe à diphtongue, nous aurions eu Dormamos et Dormáis avec un O.

Il faudra tenir compte que certains verbes sont des verbes à affaiblissement qui diphtonguent et donc que le radical change encore un peu. Et là aussi il n’y a pas de secret : il faut les connaître ! 😇

À lire aussi

Besoin d’une méthode pour apprendre par coeur ? We got you !

Exercices sur les verbes à diphtongue en espagnol

Exercices diphtongue à l’indicatif :

  1. Regarde ce que je te montre.
  2. Cela coûte les yeux de la tête.
  3. Il manifeste pour ses droits.
  4. Je veux voir la mer.
  5. Ils pensent tous qu’ils peuvent le faire facilement.

Exercices diphtongue au subjonctif :

  1. Je souhaite que tu résolves cet exercice.
  2. J’espère commencer le travail demain.
  3. Je crains qu’ils ne se souviennent pas de moi.
  4. Je ne crois pas que tu puisses le faire.
  5. Il est important qu’il ferme la porte lorsqu’il entre.

Sophie

Sciences Po Bordeaux

12€/h

Martin

HEC Paris

23€/h

Agathe

ENS Lyon

19€/h

Victor

ESCP

25€/h

Alma

ENS Paris-Saclay

24€/h

Jeanne

Aix-Marseille Université

17€/h

David

EDHEC

25€/h

Emma

Dauphine

15€/h

Ton premier cours particulier d’espagnol est offert ! 🎁

Fais-toi guider par un étudiant passé par une des meilleures écoles de France.

J’EN PROFITE MAINTENANT

Correction des exercices sur les verbes à diphtongue

Correction des exercices indicatif :

  1. Mira lo que te muestro.
  2. Cuesta un ojo de la cara.
  3. Manifiesta por sus derechos.
  4. Quiero ver el mar.
  5. Todos piensan que pueden hacerlo fácilmente.

Correction des exercices subjonctif :

  1. Deseo/Quiero que resuelvas este ejercicio.
  2. Ojalá/Mientras comience el trabajo mañana.
  3. Temo que no me recuerden.
  4. No creo que puedas hacerlo.
  5. Es importante que cierre la puerta cuando entre.

Voilà, tu maîtrises désormais la règle de la diphtongue comme un chef ! L’apprentissage de la langue n’est jamais fini, alors n’hésite pas à t’entraîner sur quelques phrases à chaque nouveau verbe de ce type que tu rencontres afin d’habituer ton cerveau à jongler entre cet éclatement de voyelle et les différents pronoms personnels. Je te parie que d’ici quelques phrases supplémentaires, tu ne rencontreras plus aucune difficulté ; cela deviendra un vrai jeu d’enfant ! 😉

3.7/5 – (22 votes)

Soyez le premier a laisser un commentaire

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *