Appuyez sur “Entrée” pour passer au contenu

Passes de bonnes fêtes

Je viens de recevoir une petite carte qui termine ainsi : « Passes de bonnes vacances ! »

Faisons donc un petit retour sur cette erreur fréquente :

À l’impératif, mode qui n’a pas de pronom personnel sujet, les verbes du premier groupe (se terminant par-er à l’infinitif) se terminent par -e (donc sans « s ») à la 2ème personne du singulier :

Nous aurons donc : passe, passons, passez ; mange, mangeons, mangez ; crie, crions, criez etc.

On mettra un -s si elles sont suivies immédiatement de « en » ou « y ».

Exemple : « manges-en ! » ou « penses-y ! »

Seul le verbe aller, du 3ème groupe, donne va (sans « s ») à la 2ème personne du singulier.

On lui ajoutera un -s s’il est suivi de « y »

Exemple : « Va à la cuisine », mais « vas-y ! »

Donc, maintenant, plus d’erreurs possibles ! Il suffit de connaître la règle !

Publicité

Partager :

  • Plus

WordPress:

J’aime

chargement…

Hello

Je profite d’une insomnie qui m’a sorti du lit à 4h du matin (la malédiction des vacances) pour vous remercier encore pour votre soutien et cette année passée en votre compagnie. Le site a failli ne pas survivre à 2021, mais grâce aux soutiens sur Patreon et à ma détermination, 2022 s’annonce radieux (enfin, je veux y croire, en tout cas ça rime).

Pour ma part, dès demain soir, un petit coton tige dans le nez et en avant pour un combo Noël + Nouvel an en comité réduit.

Je pense également à tous ceux parmi vous qui vont passer ces fêtes devant leur écran. Je ne vous oublie pas et je vous ai programmé des articles pendant toute cette période un peu relool (relou et cool à la fois).

Bref, amusez-vous bien et à très vite !

Sur cette page : passe

During the war, he had a pass so he could move around.

Durant la guerre, il avait un passe pour circuler.

The guards always have a master key on them.

Les gardiens ont toujours un passe sur eux.

The prostitute turns ten or so tricks a night.

Cette prostituée fait une dizaine de passes par soir.

( informal )

She is going through a rough time at the moment.

Elle traverse une mauvaise passe en ce moment.

It takes several passes to produce this kind of tapestry.

Il faut plusieurs passes pour réaliser ce genre de tapisserie.

( movement )

Ce demi d’ouverture fait toujours des passes millimétrées.

( Sports )

Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

The old hunter knows all the pathways used by game in this forest.

Ce vieux chasseur connaît toutes les passes du gibier dans cette forêt.

Three passes were needed to select the interesting data.

Il a fallu trois passes pour sélectionner les données intéressantes.

To get into the port at low tide, you need to know the channels.

Pour rentrer au port à marée basse, il faut connaître les passes.

( navigation )

Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Gone 10 am, all the good stuff at the market has been sold.

After 10 am, there’s nothing much left of interest at the market.

Passé 10 heures, il ne reste plus grand-chose d’intéressant au marché.

( informal )

( future time )

À force de le laver, les couleurs de ce tricot sont passées.

Après plusieurs lavages, les couleurs sont passées.

La semaine passée, il a fait chaud tous les jours.

Mettez cette phrase au passé au présent.

( Grammar )

Ce criminel a un lourd passé.

( personal )

Souvent, les personnes âgées vivent dans le passé.

Participer à une visite guidée, permet d’apprendre le passé de la ville.

( events )

Living in the past is pointless.

Ça ne sert à rien de vivre dans le passé.

( period )

Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Pass me the salt please.

Passe-moi le sel, s’il te plaît.

My son loves partying; I hope it will pass as he gets older. There was a time that my son liked hitting his classmates, but luckily it passed.

Mon fils aime faire la fête : j’espère qu’avec l’âge, ça lui passera. À un moment, mon fils aimait taper ses petits camarades mais heureusement, ça lui est passé.

I know you are hurting, but don’t worry; it will pass.

Je sais que tu souffres : mais ne t’en fais pas, ça va passer !

Il faut attendre, le café n’a pas fini de passer.

À force d’être lavées, les couleurs passent.

( colours )

That crime series that was on in the early afternoon was primarily aimed at retired people.

That song is often played on the radio.

Cette chanson passe souvent à la radio. Mon frère est passé à la télé. Ce feuilleton qui passait en début d’après-midi en semaine était plutôt destiné aux retraités.

( visual )

( audio )

One mistake is acceptable; two is too many.

Mon frère est passé de lieutenant à commandant en deux ans.

The sergeant major became a sub-lieutenant last year.

Cet adjudant est passé sous-lieutenant l’année dernière.

This new law won’t be passed.

Cette nouvelle loi ne passera pas.

Notre fils passe en troisième cette année.

My son isn’t going to move up into the next class.

Mon fils ne passera pas dans la classe supérieure.

Le temps passe lentement quand je vais manger chez mes grands-parents.

No light passes through this thick foliage.

La lumière ne passe pas à travers ces feuillages épais.

The river flows past the house.

The new ring road should pass not far from us.

La rivière passe devant la maison. La nouvelle rocade devrait passer pas loin de chez nous.

( water )

Could you stop by the baker’s and get me a baguette, please?

I go to my neighbour’s house every Saturday for a cup of tea and a chat.

Je passe chez ma voisine tous les samedis pour prendre le thé et discuter. Est-ce que tu pourrais passer chez le boulanger et me prendre une baguette, s’il te plaît ?

( shop, business )

( shop, business )

( informal )

Julie said she had work to do but that she would try to call in anyway.

If you’re in the area, don’t hesitate to drop by; we’d love to see you again!

Si tu es dans le coin, n’hésite pas à passer : ça nous ferait plaisir de te revoir ! Julie a dit qu’elle avait du travail mais qu’elle essaierait de passer quand même.

( UK )

( informal )

Attends, je passe aux toilettes et j’arrive.

( UK, informal )

The bus should come at around 8 am.

This path is dangerous; go behind me.

The old man sat at the window, counting the cars that went past.

The plane passed low over the houses. The old man sat at the window, counting the cars that passed.

L’avion est passé au ras des maisons. Le vieil homme se mettait à sa fenêtre et comptait les voitures qui passaient. Ce chemin est dangereux : passe derrière moi.

( used with an adverb )

( passing a point )

( passing a point )

Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Pour cette demande, vous passerez par Monsieur le maire.

( figurative )

I can’t pass over this mistake; I’ll have to crack down!

Je ne peux pas passer sur cette faute, je dois sévir !

( informal, figurative )

Mes enfants passent tout à leur petit dernier, c’est insupportable.

J’ai trouvé ce roman tellement indigeste que j’ai carrément passé plusieurs chapitres. Écrivez le titre, passez une ligne puis notez la suite.

( slightly formal )

( informal )

This Lothario moves from one woman to another after just a few days.

Ce don Juan passe d’une femme à l’autre en quelques jours seulement.

My brother can go from joy to anger in a few seconds.

Mon frère peut passer de la joie à la colère en quelques secondes.

While waiting for her results, the student went through every possible emotion.

En attendant ses résultats, l’étudiante est passée par toutes les émotions possibles.

I stopped by the house to pick up some things.

When we travel to Asia, we are going via Amsterdam.

Quand je descends dans le Sud, je passe toujours par Clermont-Ferrand. Pour notre voyage en Asie, nous passons par Amsterdam. Je suis passée par la maison récupérer quelques affaires.

Mais où sont passées mes clefs ? Je ne vois plus Nina. Où a-t-elle bien pu passer ?

( [sth] lost )

« Who was the fourth President of the United States? » « Pass. »

It’s my turn, but I don’t have any cards I can play, so I’ll have to pass.

C’est mon tour mais comme je ne peux pas jouer de cartes, je vais passer. – Qui fut le quatrième Président des États-Unis ? – Je passe.

I will spare you your brother’s most recent antics; it’s better that way.

Je te passerai les dernières péripéties de ton frère, ça vaut mieux.

If I had to, I could go without chocolate.

Si je le devais, je pourrais très bien me passer de chocolat.

Deux mois se sont passés depuis notre dernière rencontre.

Ton voyage s’est bien passé ? Alors, comment s’est passé ta mission en Irlande ?

Nothing interesting ever happens in this small town.

Il ne se passe jamais rien d’intéressant dans cette petite ville.

This book takes place in Italy in the Middle Ages.

Ce roman se passe en Italie au Moyen Âge.

J’ai passé les pâtes : on peut les servir.

I spent a lovely weekend with my girlfriend.

Tu as passé une bonne journée ? J’ai passé un super week-end avec ma copine !

J’aime passer du temps avec mon petit frère. J’ai passé 2 heures à faire mon devoir de maths.

You are past the age of playing with toy trains.

Tu as passé l’âge de jouer au petit train.

I put on a jazz number while we were having dinner.

Pendant le dîner, j’ai passé un disque de jazz. Sur la 1, ils passent mon film préféré !

( film/TV show )

( music )

I put the car into reverse and backed up.

Passe la troisième ! J’ai passé la marche arrière et j’ai reculé.

My son is sitting his baccalaureate next week.

La semaine prochaine, je passe mon permis. Mon fils passe son bac la semaine prochaine.

( UK: examination )

I put on a coat before going out.

Je passe un manteau pour sortir.

( informal )

( clothing )

Olivier a passé sa main dans ses cheveux pour les remettre en place.

Hold on. I’m putting you through to my supervisor.

Hi David. Can you pass the phone to your wife, please?

Salut David. Tu peux me passer ta femme, s’il te plaît ?

Ne quittez pas, je vous passe mon responsable.

( office )

( home )

Nous avons passé la douane sans problème.

Pierre m’a passé sa grippe. Julie a passé ses microbes à son fils.

( formal )

Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Formes composées


passe | passé | passer

Français

Anglais

appartenir au passé loc v (être terminé, clos)belong in the past v expr appartenir au passé loc v (être démodé)be outdated, be outmoded, be obsolete vi + adj après avoir + [participe passé] expr (après la fin d’une action)after + [present participle] prep   after having + [past participle] prep + pres p   after + [clause] conj   when + [clause], once + [clause] conj  

Après avoir fini ses devoirs, Mathieu a pu aller s’amuser avec ses copains.

 

Après avoir poncé son abri de jardin, Audrey pourra le revernir.

 

After finishing his homework, Matthew was able to go and have fun with his friends.

 

When (or: once) she has sanded her shed, Audrey will be able to revarnish it.

après être + [participe passé] expr (après la fin d’un état)after + [present participle] prep   after having + [past participle] prep + pres p   after + [clause] conj   when + [clause], once + [clause] conj  

Après être sortie du labyrinthe, Nathalie a crié victoire !

 

When she found her way out of the labyrinth, Nathalie claimed victory!

attendre que ça passe loc v (espérer un retour au calme)wait for

[sth]

to blow over v expr avoir passé l’âge loc v (être trop âgé pour)be too old vi + adj   be too old to do

[sth]

v expr  

Sortir en boîte le samedi soir jusqu’au petit matin et enchaîner avec un match de foot : merci, mais j’ai passé l’âge. Nous avons passé l’âge de faire du camping sauvage.

C’est du passé ! expr (L’histoire est réglée, n’en parlons plus)It’s all in the past expr   It’s all behind us now expr C’est fou comme le temps passe vite ! expr (comme les temps changent)How time flies! expr   Where does the time go? expr   Where has the time gone? expr  

Il est déjà minuit ? C’est fou comme le temps passe vite ! De jeune mariée à bientôt jeune grand-mère, c’est fou comme le temps passe vite !

 

It’s midnight already? How time flies!

 

From young bride to soon-to-be young grandmother; Where does the time go?

ça fait du bien par où ça passe expr familier (manger : expression de contentement) 

(colloquial)

that was just what was needed, I sure needed that   

(colloquial)

that does me a world of good ça passe ou ça casse expr familier (exprime une action au résultat aléatoire)It’s make or break ça se passe de

[qch]

expr familier (ça ne nécessite pas de

[qch]

)that needs no

[sth]

, it needs no

[sth]

expr chambre de passe nf (chambre de prostituée)hotel room used by prostitutes n Comment ça s’est passé ? expr (Qu’est-ce que ça a donné ?)How did it go? expr  

Alors ton oral, comment ça s’est passé ?

Comment se passe …? expr (Que donne … ?)How is

[sth]

going? expr   How is

[sth]

expr  

Comment se passe ton nouveau travail ?

 

How is your new job going?

conditionnel passé nm (temps verbal)past conditional n couper ses liens avec le passé loc v (ne plus avoir de relation avec)cut your ties with the past v expr dans le passé,
par le passé
loc adv (autrefois)in the past expr   

(literary)

in times past expr et j’en passe expr (et je ne dis pas tout)to name but a few être dans une bonne passe loc v (être dans une période favorable)be on a winning streak v expr   be having a run of good luck v expr  

Olivier est dans une bonne passe, il gagne tous ses matches.

être dans une mauvaise passe loc v (être dans une situation fâcheuse)be in a tricky situation, be in a difficult situation v expr  

Les super héros sont souvent dans des mauvaises passes mais finissent toujours par s’en sortir.

être en passe de faire

[qch]

loc v (être sur le point de faire

[qch]

)be poised to do

[sth]

, be on track to do

[sth]

v expr   be on your way to doing

[sth]

v expr  

Cette année, notre équipe est en passe de réussir le doublé coupe et championnat.

être en passe de faire

[qch]

loc v (être sur le point de)be on the point of doing

[sth]

, be about to do

[sth]

v expr être rattrapé par son passé loc v (voir son histoire ressurgir)be caught up by past events, be caught up by your past v expr facturation au temps passé nf (tarification à la durée)time-based billing n facturer au temps passé loc v (faire payer en fonction du temps passé)invoice for time spent v expr

Note

: Par opposition à un forfaitfaire comme si rien ne s’était passé loc v (ignorer volontairement les faits)behave as if nothing happened, act as if nothing happened v expr   

(informal)

make like nothing happened v expr   try to downplay it v expr   

(US, informal)

play it off v expr  

Quand j’ai revu Romain après l’incident, il a fait comme si rien ne s’était passé.

faire table rase du passé loc v (repartir à zéro)make a clean break with the past v expr   start again from scratch v expr   start again with a clean slate v expr  

Les belligérants ont décidé de faire table rase du passé, 3 ans après la guerre.

faire une passe loc v (passer le ballon à un coéquipier)pass⇒ vi   make a pass v expr faire une passe loc v (prostitution : s’affairer avec un client) 

(slang: prostitution)

turn a trick v expr faire une passe décisive loc v (passer le ballon à un buteur)make a decisive pass v expr  

L’ailier fit une passe décisive vers le centre.

filtre passe-bande nm (électronique : filtre sélectif)bandpass filter n filtre passe-bas nm (électronique : filtre basse fréquence)low-pass filter n hôtel de passe,
hôtel de passes
nm (hôtel ou officient des prostituées)short-time hotel n   hotel for prostitutes n il faut que jeunesse se passe expr (le temps assagira les jeunes)kids will be kids expr   boys will be boys expr   girls will be girls expr il ne se passe pas un jour sans que + [subjonctif] expr (c’est quotidien)not a day goes by without + [noun + present participle] expr   

(formal)

not a day goes by but + [indicative] expr  

Cette phrase n’est pas une traduction de la phrase originale.

This stretch of road is really dangerous. Not a day goes by without an accident occurring.

il se passe quelque chose expr (quelque chose d’inhabituel se déroule)something is happening   

(informal)

something’s going on impératif passé nm (temps de conjugaison)past imperative n j’en passe et des meilleures expr (et ce n’est pas tout)and so on and so forth la pilule passe mal,
la pilule a du mal à passer
expr (avoir du mal à accepter

[qch]

)it is a bitter pill to swallow expr   it has not gone down well expr  

Il a beau avoir pris des gants, la pilule passe mal !

le courant ne passe pas expr figuré (il y a incompatibilité d’humeur) 

(personal construction)

not get along well, not get on well v expr   

(figurative)

the chemistry is not right expr  

Alain a changé de travail car le courant ne passait pas avec son nouveau chef.

 

Alan changed his job as he didn’t get on well with his new boss.

le courant passe expr (tout se passe bien)it’s going well, things are going well expr   

(informal)

it’s going swimmingly expr  

Le courant passe bien avec notre nouvelle collègue.

le marchand de sable est passé expr (il est temps d’aller se coucher) 

(to tired children or humorous)

looks like it’s past someone’s bedtime expr   

(to tired children or humorous)

time for bed, sleepyhead expr   

(dated)

someone’s had a visit from the sandman expr le message est bien passé expr (bien compris)message received expr   message received and understood expr le plus dur est passé expr (ça va s’améliorer)the worst is over expr mauvaise passe nf (moment difficile) 

(informal)

bad spell, rough patch n   difficult time n   

(informal)

tough time, rough time n  

C’est une mauvaise passe, ça finira par s’arranger !

mot de passe nm (mot sécurisant un accès)password n  

Les comptes internet sont accessibles par mot de passe.

 

Internet accounts are accessed using a password.

mot de passe nm (mot donnant accès à

[qch]

)password n  

Le messager annonça le mot de passe pour pénétrer dans le château.

 

The messenger uttered the password in order to get into the chateau.

parler de

[qqn/qch]

au passé loc v (parler de

[qch]

considéré comme révolu)speak about

[sth/sb]

in the past tense, speak of

[sth/sb]

in the past tense v expr   talk about

[sth/sb]

in the past tense v expr   refer to

[sth/sb]

in the past tense v expr  

J’ai compris que le mari de ma voisine était mort quand j’ai entendu cette dernière parler de lui au passé.

participe passé nm (forme verbale pour temps composés)past participle n  

Les élèves recherchent les participes passés dans ce texte.

 

The students are looking for the past participles in the text.

passe à poissons nf (sorte d’escalier pour poissons)fishway, fish passage n   fish ladder n  

Les barrages sont équipés de passes à poissons.

passe à ton voisin loc v (donne ça à ton voisin !)pass it on v expr  

Prends la moutarde et passe à ton voisin !

passé antérieur nm (temps du futur dans le passé)past anterior n passé composé nm (temps verbal composé)perfect tense, compound past n  

Mettez cette phrase au présent au passé composé.

 

Put this present tense sentence into the perfect tense.

passe d’armes nf figuré (échange énergique)sparring n Passe de bonnes vacances ! interj (souhait de bonnes vacances) 

(UK)

Have a good holiday!, Enjoy your holiday! interj   

(US)

Have a good vacation!, Enjoy your vacation! interj  

Tu pars aux Seychelles ? Eh bien, passe de bonnes vacances !

passé de mode loc adj péjoratif (plus à la mode)passé, outdated, outmoded, out of fashion adj passe décisive nf (sport : passe précédant un but)assist n  

Cette passe décisive permit l’égalisation.

passe encore expr (c’est limite acceptable)be alright, be OK  

Closing the pubs at 11 is alright, but closing the clubs too is asking too much.

passé lointain nm (événements très vieux)distant past n passe récifale nf (ouverture dans un récif)reef pass n  

Une passe récifale permet une communication entre les eaux d’un lagon et l’océan.

passé simple nm (temps verbal des récits) 

(French verb tense)

past historic n   simple past, past simple n   

(UK)

preterite n   

(US)

preterit n  

En français, le passé simple est beaucoup plus courant à l’écrit qu’à l’oral.

 

Mes élèves ont du mal à conjuguer au passé simple en espagnol.

Passe ton chemin ! interj (adresse-toi ailleurs)On your way! interj   

(dated)

Be off with you! interj passe-bas nm (filtre de fréquences)low-pass filter n  

En musique, un filtre passe-bas laissera entendre les graves.

passe-droit nm (faveur accordée)privilege n   

(UK)

special favour n   

(US)

special favor n  

il y a trop de passe-droits sous ce gouvernement.

passe-fil nm (Couture : aiguille crochetée) 

(object passing)

needle threader n   

(object being passed through)

grommet n  

La couturière utilise un passe-fil pour faire passer son fil dans les mailles qui l’intéressent.

passe-fil nm (Électricité : câble fin à tirer)cable threader n  

Le passe-fil aide l’électricien à faire passer des câbles rigides dans les gaines.

passe-lacet nm (sorte d’aiguille rigide)bodkin n  

Avec ce genre de lacets fantaisie, tu as intérêt à utiliser un passe-lacet.

passe-main nm (poignée souple de sac) 

(on bag, case)

carry handle n  

Les sac-à-main féminins sont souvent dotés de passe-main.

passe-montagne nm (cagoule) 

(headwear)

ski mask, balaclava n  

Les alpinistes portent un passe-montagne pour se protéger du vent.

passe-partout nm inv (clé ouvrant plusieurs serrures)master key, skeleton key n  

Le serrurier a ouvert avec un passe-partout.

passe-partout adj inv (banal, qui s’accorde avec tout)unremarkable adj   ordinary, ordinary-looking adj  

Cet acteur a un physique passe-partout.

passe-partout nm inv (bordure de photo,…)mount, picture mount, mount card n  

Les photos sont mises en valeur avec ce passe-partout.

passe-partout nm inv (scie pour 2 personnes)two-man saw n  

Les bûcherons s’attaquèrent à cet arbre avec leur passe-partout.

passe-partout nm inv (petit texte pour combler)filler, filler item n  

Le rédacteur-en-chef ajouta un passe-partout pour finir sa mise en page.

passe-plat nm (ouverture dans une cloison)serving hatch n  

Le passe-plat permet de faire passer les plats de la cuisine à la salle à manger.

passe-temps nm inv (hobby, violon d’Ingres)hobby, pastime n  

Mon passe-temps, c’est le modélisme.

 

My hobby is model-making.

passe-thé nm inv (petite passoire)tea strainer n  

Elle utilise un passe-thé et non des sachets !

Qu’est-ce qui se passe ? expr (Qu’y a-t-il d’inhabituel ?)What’s going on? expr   What’s happening? expr   

(informal)

What’s up? expr Que se passe-t-il ? expr (Qu’y a-t-il ?)What’s going on? expr   What’s happening? expr refaire le passé vi (recommencer) 

(figurative)

rewrite the past v expr   change the past v expr relique du passé nf (objet obsolète)relic of the past n se raccrocher au passé loc v pron (être angoissé par l’avenir)cling to the past v expr tour de passe-passe nm (tour d’adresse) 

(uncountable)

sleight of hand n  

Par un tour de passe-passe le magicien sort le lapin du chapeau.

tour de passe-passe nm figuré (tromperie habile) 

(figurative)

sleight of hand n   

(formal, figurative)

legerdemain n tout s’est bien passé expr (il n’y a pas eu de problème)everything went well Tout y est passé expr (tout a été utilisé comme argument)We tried everything expr   We covered everything expr  

Tout y est passé mais le directeur a rejeté notre demande.

traverser une mauvaise passe loc v (cumuler les ennuis) 

(informal)

go through a bad spell, go through a rough patch v expr   go through a difficult time v expr   have a hard time v expr   

(informal)

have a tough time, have a rough time v expr  

Elle traverse une mauvaise passe depuis la mort de sa mère.

Un ange passe expr (plus personne ne dit mot)And then there was silence!   Nobody got anything to say? vestige du passé nm (ruine)vestige of the past n vestige du passé nm (relique)vestige of the past, relic of the past n   thing of the past n

READ  Gare en mouvement le mans

Soyez le premier a laisser un commentaire

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *