1. La salle de bain
2. La baignoire
3. Prendre un bain
4. La douche
5. Le lavabo
6. Le robinet
7. Le miroir
8. Se doucher
9. Prendre une douche
10. Le cabinet de toilette
El público se puso de pie para aplaudir.
La salle était debout pour applaudir.
El mecánico se encuentra en la sala de máquinas.
Le mécanicien est dans la salle des machines.
En esta casa, hay una sala de estar, un cuarto de baño y una sala de juegos.
Dans cette maison, il y a une salle de séjour, une salle de bains et une salle de jeux.
( de baño )
( de estar, de juegos… )
Esta sala tiene muy buena iluminación. En la primera sala, se encuentran obras del Renacimiento, y en las otras, hay obras más recientes.
Cette salle est très lumineuse. Dans la première salle se trouvent des œuvres de la Renaissance, puis dans les autres, des œuvres plus récentes.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Pour éliminer mes kilos en trop, j’ai décidé d’aller à la salle au moins deux fois par semaine.
( PE )
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Formes composées
Français
Espagnol
arrière-salle nf (salle à l’arrière)cuarto de atrás nm + loc adj
Les chaises se rangent dans l’arrière-salle.
Las sillas se guardan en el cuarto de atrás.
chauffeur de salle,
chauffeuse de salle nm, nf (
[qqn]
chargé d’animer une salle)animador de público, animadora de público loc nm, loc nf coin salle à manger nm (zone, pièce où manger)zona de comedor nf + loc adj comedor nm faire salle comble loc v (spectacle : remplir une salle)llenar la sala, abarrotar la sala loc verb fille de salle nf vieilli (serveuse)camarera nf criada nf
La fille de salle passe prendre les commandes.
fille de salle nf vieilli (personne chargée du nettoyage)limpiadora nf criada nf
Les filles de salle nettoyaient les salles d’opération.
fond de la salle nm (partie arrière d’une salle)fondo de la sala nm + loc adj foot en salle nm (foot pratiqué en intérieur)fútbol sala, futbol sala loc nom m fútbol de salón, futbol de salón nm + loc adj
(AmS)
futsal nm
(CO, EC)
microfutbol nm garçon de salle nm (serveur)camarero nm
(AmL)
mesero nm garçon de salle nm vieilli (personnel d’entretien à l’hôpital)ordenanza de hospital nm + loc adj personnel de salle nm (serveurs de restaurant)camareros nmpl personal de sala nm + loc adj plan de salle nm (salle : répartition de places)distribución de asientos nf + loc adj salle à manger nf (pièce où l’on mange)comedor nm
Nous avons décoré la salle à manger en rouge pour le réveillon.
Decoramos el comedor en rojo para la cena de Navidad.
salle blanche nf (salle sans poussière)cuarto limpio loc nom m sala limpia, sala blanca loc nom f
Les analyses biologiques et chimiques se font en salle blanche.
salle commune nf (salle polyvalente)sala común nf + adj mf sala compartida nf + adj salle commune nf (salle partagée)sala común nf + adj mf sala compartida nf + adj salle d’attente nf (pièce pour attendre)sala de espera nf + loc adj
La secrétaire a demandé au patient de passer en salle d’attente.
La secretaria le pidió al paciente que pasara a la sala de espera.
salle d’eau nf France (salle de douche)baño nm cuarto de baño loc nom m
Nous avons une salle d’eau au rez-de-chaussée que nous utilisons en dépannage et une grande salle de bains à l’étage.
salle d’embarquement nf (transport : salle d’attente)sala de abordaje nf + loc adj sala de embarque nf + loc adj
Les passagers attendent dans la salle d’embarquement de pouvoir monter dans l’avion ou le bateau.
salle d’op nf abr, familier (salle d’opération, bloc opératoire)sala de operaciones, sala de cirugías nf + loc adj
Le patient est prêt pour la salle d’op.
salle d’opération nf (bloc opératoire)sala de operación nf + loc adj sala de operaciones nf + loc adj salle de bains,
salle de bain nf (pièce où se laver)baño nm sala de baño nf + loc adj
Ils ont rénové leur salle de bains.
Reformaron el baño.
salle de cinéma nf (lieu pour projection de films)sala de cine nf + loc adj
L’hôtel possède une salle de cinéma de 80 places.
El hotel cuenta con una sala de cine con 80 asientos.
salle de classe nf (lieu pour étudier)aula nf
(CO, MX)
salón nm
(CO, MX)
salón de clases nm + loc adj
(CL)
sala nf
Cette salle de classe est équipée d’un tableau blanc électronique.
Esta aula cuenta con una pizarra electrónica.
salle de concert nf (hall de spectacle)sala de conciertos nf + loc adj salón de conciertos nm + loc adj
Cette salle de concert accueillera notre chorale.
Esta sala de conciertos recibirá a nuestro coro.
salle de conférence nf (auditorium)sala de conferencias nf + loc adj salle de contrôle nf (poste de surveillance)puesto de control nm + loc adj sala de control nf + loc adj salle de cours nf (salle de classe)salón de clases nm + loc adj aula nf salle de gym nfgimnasio nm gym nm fitness center, centro de fitness loc nom m salle de jeux nf (pièce où jouer)sala de juegos, área de juegos nf + loc adj salón de juegos nm + loc adj
L’hôtel possède une salle de jeux pour les enfants.
El hotel tiene una sala de juegos para niños.
salle de marché nf (lieu de travail des acteurs des finances)sala de operaciones financieras nf + loc adj
(ES)
sala de tesorería nf + loc adj
Les traders travaillent dans des salles de marché.
salle de musculation,
salle de muscu nf (salle de sports)sala de musculación nf + loc adj salle de projection nf (pièce ou visionner
[qch]
)sala de proyección nf + loc adj salle de repos nf (lieu où faire une pause)sala de descanso nf + loc adj sala de reposo nf + loc adj salle de réunion nf (salle de travail de groupe)sala de reuniones nf + loc adj sala de juntas nf + loc adj salle de séjour nf (pièce de vie, salon)sala de estar nf + loc adj estancia nf
(AR)
living nm
La salle de séjour fait 25 m².
La sala de estar mide 25 m².
salle de spectacle nf (hall de théâtre)salón de espectáculos nm + loc adj sala de espectáculos nf + loc adj auditorio nm
Cette pièce sera jouée à la salle de spectacle intercommunale.
Esa obra será presentada en el salón de espectáculos intercomunal.
salle de sport nf (salle de musculation)gimnasio nm
(AR)
sala de aparatos nf + loc adj
Jean-Luc passe à la salle de sport 3 fois par semaine.
Jean-Luc va al gimnasio tres veces por semana.
salle de sport nf (gymnase)gimnasio nm fitness center, centro de fitness loc nom m
(AR)
sala de aparatos nf + loc adj
L’hiver, je fais du tir à l’arc dans une salle de sport.
En invierno, practico tiro con arco en un gimnasio.
salle de tir nf (pièce où tirer)sala de tiro nf + loc adj salle de travail nf (salle pour accoucher)sala de partos nf + loc adj sala de labor nf + loc adj salle des coffres nf (banque : pièce sécurisée)cámara acorazada nf + adj
(AmL)
bóveda nf salle des fêtes nf (lieu municipal de spectacles)salón de fiestas, salón de eventos loc nom m salón comunal loc nom m
Ils ont réservé la salle des fêtes pour leur anniversaire de mariage.
salle des marchés nf (lieu d’opérations financières)sala de operaciones financieras nf + loc adj
(ES)
sala de tesorería nf + loc adj
Les opérateurs financiers travaillent dans les salles des marchés.
salle des pas perdus nf (gare : lieu où attendre)vestíbulo nm sala de espera nf + loc adj salle des profs nf familier (Scolaire : pièce de repos)sala de profesores nf + loc adj
Dans la salle des profs, on se détend, on boit un café ou on corrige des copies.
salle des ventes nf (salle pour vente aux enchères)salón de ventas nm + loc adj sala de ventas nf + loc adj
Les objets sont exposés en salle des ventes avec leur mise aux enchères.
salle informatique nf (pièce réfrigérée pour ordinateurs)sala de informática nf + loc adj
(ES)
sala de ordenadores nf + loc adj
(AmL)
sala de computadoras nf + loc adj salle omnisports nf (gymnase polyvalent)polideportivo nm salle polyvalente nf (salle à plusieurs usages)sala multiusos nf + adj inv
Le spectacle a lieu dans la salle polyvalente.
salon-salle à manger nm (salle de séjour, pièce principale)salón comedor loc nom m
Note
: Plural: salones-comedor.service en salle nm (restaurant : travail de serveur)servicio en sala nm + loc adv spectacle en salle nm (spectacle se passant dans une salle)espectáculo en sala nm + loc adj espectáculo bajo techo nm + loc adj
Soyez le premier a laisser un commentaire