Appuyez sur “Entrée” pour passer au contenu

Un chat en espagnol

Principales traductions

Français

Espagnol

appeler⇒ vtr (prénommer)llamar⇒ vtr   

(coloquial)

poner⇒ vtr   

(dar un nombre distinto)

bautizar⇒ vtr  

Ta petite sœur, nous l’appellerons Jeanne.

 

A tu hermanita la llamaremos Juana.

appeler vtr (interpeller)llamar⇒ vtr   

(formal)

convocar⇒ vtr  

Quand le dîner est prêt, elle sort pour appeler les enfants. À la sortie de l’école, Jean appelle sa maman.

 

Cuando la cena está lista, ella sale para llamar a los niños. A la salida de la escuela, Juan llama a su mamá.

appeler vtr (faire venir)llamar⇒ vtr   

(servicio)

pedir⇒ vtr

Note

: La locución «faire appeler» se puede traducir como pedir, mandar a llamar: j’ai fait appeler un taxi pour la conduire chez elle → pedí un taxi para llevarla a su casa. 

Je vais appeler un taxi pour aller à la gare. Appelle l’ascenseur, j’arrive.

 

Voy a llamar un taxi para ir a la estación. Llama el ascensor; voy enseguida.

appeler vtr (contacter par téléphone)llamar⇒ vtr   

(CR: coloquial)

pegar una llamada, pegar una llamadita loc verb   

(poco usual)

telefonear⇒ vtr  

Je t’appellerai lorsque j’arriverai à la gare.

 

—Yo te llamaré cuando llegue a la estación.

appeler de vtr ind (Droit : contester)apelar⇒ vtr   apelar de, apelar contra vi + prep   impugnar⇒, recurrir⇒ vtr  

Pierre appelle de la décision du tribunal.

 

Pedro apela la decisión del tribunal.

s’appeler⇒ v pron (avoir comme nom)llamarse⇒ v prnl  

Ma fille s’appelle Jeanne. Bonjour, je m’appelle Damien.

 

Mi hija se llama Juana. —Hola, me llamo Damián.

s’appeler v pron (se téléphoner)llamarse⇒ v prnl   

(coloquial)

hablarse por teléfono v prnl + loc adv   

(CR: coloquial)

pegarse una llamada, pegarse una llamadita loc verb  

Bon, on s’appelle et on en reparle ? Cette mère et sa fille s’appellent tous les jours.

 

—Bueno, ¿nos llamamos y seguimos hablando? Esa madre y su hija se llaman a diario.

Machiavel se jouait de ses adversaires.

Ese bandido se burla de las leyes.

Ce brigand se joue des lois.

Todo se juega en este momento.

Tout se joue ici.

En la calle se desarrolla tremendo espectáculo.

Un drôle de spectacle se joue dans la rue.

Cette pièce se joue chaque samedi.

( con se impersonal )

Este juego de mesa se juega con tres dados.

Ce jeu de société se joue avec trois dés.

( con se impersonal )

Sophie a joué avec sa natte durant toute la réunion.

À boire comme ça, Frédéric joue avec sa santé.

Al comportarse de ese modo, el jefe se juega su reputación.

À se conduire ainsi, le patron joue sa réputation.

Ce soir, notre troupe jouera du Molière. Le pianiste a joué « Hey Jude » et tout le monde a chanté avec lui.

( Música )

( Teatro, Música )

Paul toca el piano y la guitarra. Mi hija toca la flauta maravillosamente bien.

Paul joue du piano et de la guitare. Ma fille joue de la flûte merveilleusement bien.

Pedro juega ( or: practica) tenis de mesa y balonmano.

Pedro juega al tenis de mesa y al balonmano.

Pierre joue au tennis de table et au handball.

Mi abuelo juega al ajedrez a menudo. Constance juega a las muñecas.

Mon grand-père joue souvent aux échecs. Constance joue à la poupée.

El anciano jugaba con la esperanza de ganar el premio mayor.

Le vieil homme jouait dans l’espoir de gagner le gros lot.

Me parece que ese artista actúa particularmente mal en esa película.

Je trouve que cet acteur joue particulièrement mal dans ce film.

Nuestro equipo juega en la final del torneo.

Notre équipe joue en finale du tournoi.

Les enfants ne pensent qu’à jouer.

( poco usual, humorístico )

Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Ese partido de extrema derecha juega con el miedo de la gente para atraer votos.

Ce parti d’extrême-droite joue sur la peur des gens pour gagner des voix.

( formal )

J’aimerais bien jouer à la marchande avec toi !

Creo que lo engañaron, porque yo nunca he vendido ese tipo de cosas.

Vous aurez été joué car je n’ai jamais vendu ce genre de choses.

Para ganar el premio, tenías que jugarle al 8, 9, 12, 21 y 31.

Pour remporter la cagnotte, il fallait jouer le 8, le 9, le 12, le 21 et le 31.

—¡Y no te juegues todos nuestros ahorros en las carreras!

Et ne joue pas toutes nos économies aux courses !

—¡Pero no juegues tu as ahora!

Mais ne joue pas ton as maintenant !

Chut, ils jouent la balle de match !

Nuestro equipo jugará ( or: disputará) la final el domingo por la tarde.

Notre équipe jouera la finale dimanche après-midi.

Cuando me vio, se hizo el sorprendido.

Quand il m’a vu, Benjamin a joué la surprise.

( coloquial )

Deja de hacerte el héroe: eso solo te traerá problemas.

Deja de jugar al héroe: eso solo te traerá problemas.

Arrête de jouer les héros, ça ne t’attirera que des ennuis.

Ne joue pas au plus malin avec moi !

Marcel abusa de su autoridad para que se le sirva.

Marcel joue de son autorité pour se faire servir.

Fabien se vio obligado a usar los codos para entrar en la sala.

Fabien a été obligé de jouer des coudes pour entrer dans la salle. Mon frère a joué de son autorité pour entrer.

READ  Le cyclope odilon redon

( formal )

Le vent jouait dans les arbres.

El informe de la policía no juega a su favor.

Le rapport de police ne joue pas en votre faveur.

Los tornillos tienen juego; la puerta ya no se mantiene en su sitio.

Les vis jouent, la porte ne tient plus.

Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Formes composées

Français

Espagnol

À vous de jouer ! interj (à votre tour d’agir) 

(usted)

¡Le toca! interj   

(usted)

¡Es su turno! interj   

(vosotros)

¡Os toca! interj   

(vosotros)

¡Es vuestro turno! interj c’est à toi de jouer expr (c’est ton tour)te toca a ti expr  

Nous t’attendons depuis trois minutes, choisis ta carte, c’est à toi de jouer.

 

Te estamos esperando durante tres minutos, elige tu carta, te toca a ti.

c’est à toi de jouer expr familier (la balle est dans ton camp)te toca a ti  

Nous ne pouvons pas décider pour toi, c’est à toi de jouer.

carte à jouer nf (fiche cartonnée servant au jeu)carta, tarjeta nf   

(baraja)

naipe nm faire jouer

[qch]

loc v (avoir recours à

[qch]

)recurrir a algo vi + prep   hacer uso de algo, echar mano de algo loc verb + prep faire jouer la concurrence fomentar la competencia, promover la competencia loc verb faire jouer la garantie loc v (invoquer une garantie)recurrir a la garantía loc verb   hacer valer la garantía loc verb faire jouer ses relations loc v (avoir recours à son relationnel)utilizar sus contactos loc verb   

(informal)

mover hilos loc verb   

(AmL: informal)

mover palancas loc verb jouer à cache-cache loc v (jouer à se cacher pour être trouvé)jugar a las escondidas loc verb   jugar al escondite loc verb   

(CO)

jugar escondidijos loc verb  

On joue à cache-cache, je ferme les yeux, je compte, vous vous cachez et je vous trouve.

jouer à chat perché loc v (jouer à attraper un camarade) 

(ES)

jugar al pilla-pilla loc verb   

(EC)

jugar a las cogidas loc verb   jugar al tú la llevas loc verb jouer à guichets fermés loc v (jouer dans une salle complète)actuar con la sala llena vi + loc adv   actuar con todas las entradas vendidas vi + loc adv  

Ce groupe joue tous les soirs à guichets fermés à Londres.

jouer à l’apprenti sorcier loc v (tester sans maîtrise)jugar a ser Dios loc verb   jugar al aprendiz de brujo loc verb jouer à l’élastique loc v (jouer au jeu de l’élastique)jugar al elástico, jugar a la goma loc verb

Note

: Jeu enfantin. 

Les petites filles jouaient à l’élastique dans la cour.

jouer à l’ordinateur loc v familier (faire un jeu vidéo sur ordinateur) 

(AmL)

jugar en la computadora loc verb   

(CO)

jugar en el computador loc verb   

(ES)

jugar en el ordenador loc verb jouer à la bagarre loc v (faire semblant de se disputer)jugar a pelearse loc verb   jugar a la lucha loc verb  

Tom aime jouer à la bagarre avec son papa.

jouer à la dînette loc v (jeu enfantin)jugar a las comiditas loc verb  

Quand il était petit, Xavier jouait à la dînette avec sa sœur.

jouer à la maîtresse loc v (faire semblant d’être une institutrice)jugar a la escuela loc verb   jugar a la escuelita loc verb

Note

: Jeu enfantin.jouer à la maman loc v (faire semblant d’être une maman)jugar a la mamá loc verb   jugar a las mamás loc verb

Note

: Jeu enfantin.jouer à la marchande loc v (faire semblant d’être un commerçant)jugar a la tienda loc verb   jugar a la tiendita loc verb

Note

: Jeu enfantin.jouer à la poupée jugar con muñecas vi + loc prep jouer à pile ou face loc v (s’en remettre au hasard)jugar a cara o cruz loc verb   lanzar una moneda loc verb   

(CO)

jugar a cara o sello loc verb  

Ils ont joué à pile ou face pour désigner un volontaire.

jouer

[qch]

à pile ou face loc v (mettre en jeu)jugar a cara o cruz, apostar a cara o cruz vtr + loc adv   

(CO)

jugar a cara o sello, apostar a cara o sello vtr + loc adv  

Cet idiot a joué sa console à pile ou face et a perdu !

jouer à qui perd gagne loc v figuré, familier (bénéficier d’un désavantage)jugar al ganapierde loc verb jouer à saute-mouton loc v (sauter par dessus un camarade)saltar al burro loc verb jouer à se faire peur loc vjugar a asustarse loc verb jouer à touche-pipi loc v (enfants : toucher le sexe d’un autre)jugar a tocarse loc verb   jugar a toquetearse loc verb   jugar a los médicos loc verb jouer au chat et à la souris jugar al gato y al ratón loc verb jouer au chat et à la souris loc v figuré (laisser de faux espoirs à

[qqn]

)dar falsas esperanzas a alguien loc verb jouer au docteur loc v (peloter

[qqn]

(coloquial)

revolcarse⇒ v prnl   

(coloquial)

estudiar anatomía loc verb jouer au football,
jouer au foot
 

(AmL)

jugar fútbol, jugar futbol loc verb   

(ES)

jugar al fútbol loc verb jouer au loup loc v (essayer d’attraper un camarade)jugar al lobo loc verb   

(ES)

jugar al pilla pilla loc verb jouer au papa et à la maman loc v (faire semblant d’être parent)jugar al papá y a la mamá loc verb   jugar a los papás loc verb   

READ  Un circuit en dérivation

(CR)

jugar casita loc verb

Note

: Jeu enfantin.jouer au plus fin loc v (tenter d’être plus subtil que l’autre) 

(informal)

pasarse de listo, pasarse de vivo loc verb   

(informal)

hacerse el listo, hacerse el vivo loc verb jouer au plus malin loc v (tenter d’être plus rusé que l’autre) 

(informal)

pasarse de listo, pasarse de vivo loc verb   

(informal)

hacerse el listo, hacerse el vivo loc verb jouer aux billes loc v (jouer avec des billes)jugar canicas, jugar a las canicas loc verb   

(CR)

jugar bolinchas loc verb   

(VE)

jugar metras loc verb   

(CO)

jugar bolitas loc verb jouer aux cartes loc v (se divertir avec des cartes)jugar a las cartas loc verb   

(AmL)

jugar cartas loc verb jouer aux courses loc v (parier sur les courses de chevaux)apostar a las carreras de caballos loc verb jouer aux dames loc v (jouer au jeu de dames)jugar a las damas loc verb   

(AmL)

jugar damas loc verb jouer aux grandes loc v (faire comme si on était adulte)jugar al adulto loc verb  

Tu joues aux grandes, mais en fait, t’es vraiment qu’une gamine !

jouer avant-centre loc v (Sports : avoir un poste d’avant-centre)jugar de delantero centro loc verb jouer avec le feu loc v figuré (prendre des risques dangereux)jugar con fuego vi + loc adv   arriesgarse⇒ v prnl jouer avec le feu loc v figuré (s’exposer à des problèmes probables)jugar con fuego vi + loc adv   arriesgarse⇒ v prnl jouer avec les sentiments loc v (tenter de manipuler

[qqn]

)jugar con los sentimientos loc verb jouer cartes sur table loc v figuré (être franc)poner las cartas sobre la mesa loc verb   

(AmL: coloquial)

hablar a calzón quitado vi + loc adv  

Il est rare que les diplomates jouent cartes sur table.

jouer collectif loc v (penser comme membre d’une équipe)jugar en equipo loc verb jouer comme une savate loc v familier (très mal jouer)jugar muy mal vi + loc adv   

(CO: coloquial, peyorativo)

ser un tronco loc verb  

J’ai joué comme une savate au tournoi du club et du coup, j’ai perdu 6-0 6-0.

jouer court loc v (Tennis : faire des balles courtes)jugar corto vi + adj   jugar en corto vi + loc adv  

Si tu joues court, tu risques de te faire attaquer.

jouer d’un instrument tocar un instrumento loc verb jouer dans la cour des grands jugar con los grandes vi + loc adv   jugar en las grandes ligas vi + loc adv jouer dans un film loc v (être acteur dans un film)actuar en una película vi + loc adv   

(informal)

aparecer en una película, salir en una película vi + loc adv jouer de la batterie loc vtocar la batería loc verb jouer de la guitare loc v (faire de la guitare)tocar la guitarra loc verb  

Mon fils joue de la guitare et ma fille, du piano. Jeanne nous jouera de la guitare ce soir.

jouer de malchance loc v (rencontrer des problèmes successifs)tener una mala racha loc verb   

(CO: coloquial)

estar de malas v cop + loc adj jouer des coudes loc v (se frayer un passage dans une foule)abrirse paso a codazos loc verb   abrirse paso a la fuerza loc verb  

Il y a beaucoup de monde qui attend à l’entrée du stade, nous essayons de jouer des coudes pour entrer parmi les premiers.

jouer des tours loc v (faire une farce)jugar malas pasadas loc verb   jugar bromas loc verb  

Entre eux les enfants se jouent des tours.

jouer double jeu loc v (soutenir 2 partis opposés)jugar en ambos bandos vi + loc adv jouer du piano tocar el piano loc verb jouer en réseau loc v (jouer avec d’autres ordinateurs)jugar en línea, jugar en red vi + loc adv jouer faux loc v (musique : ne pas être dans le ton)desafinar⇒ vi   

(al cantar; coloquial)

salírsele un gallo a loc verb jouer faux loc v (acteur : mal jouer un rôle)actuar mal vi + adv jouer gros loc v (risquer de perdre beaucoup)apostar mucho loc verb   hacer una jugada peligrosa loc verb jouer gros jeu loc v (miser une somme importante)apostar mucho dinero loc verb   

(informal)

apostar duro vi + adv  

Cet homme est un habitué du poker, il est connu pour jouer gros jeu.

jouer la carte de

[qch]

loc v (compter sur un sentiment)jugar la carta de loc verb   sacar la carta de, usar la carta de loc verb   jugarse la carta de loc verb jouer la comédie loc v (faire semblant) 

(informal)

hacer teatro loc verb   

(informal)

actuar⇒ vi jouer la comédie loc v (jouer un rôle)actuar en una comedia vi + loc adv   actuar en una obra, actuar en una obra de teatro vi + loc adv   hacer teatro loc verb jouer la montre loc v (agir lentement en attendant une fin)hacer tiempo, ganar tiempo loc verb   darle largas al asunto loc verb   

(VE: coloquial)

ir a paso de morrocoy vi + loc adv jouer la transparence loc v (ne rien cacher)actuar con transparencia vi + loc adv   ser transparente v cop + adj mf jouer le jeu loc v (se plier à des règles)seguir el juego loc verb   respetar las reglas loc verb  

READ  Musique le professionnel royal canin

Pour grimper dans cette entreprise, les nouveaux jouent le jeu.

 

Para ascender en esta empresa, los nuevos siguen el juego.

jouer le jeu de

[qqn]

loc v péjoratif (servir

[qqn]

)hacerle el juego a loc verb + prep   seguirle el juego a loc verb + prep  

Le secrétaire joue le jeu du patron.

 

El secretario le hace el juego al jefe.

jouer le méchant vi (prendre le rôle du vilain)hacer de malo loc verb jouer les abrutis loc v (feindre la stupidité)hacer de tonto loc verb   hacerse el tonto loc verb jouer les apprentis sorciers loc v (prendre des risques non maîtrisés)jugar a aprendiz de brujo loc verb jouer les arrêts de jeu loc v (jouer durant un temps supplémentaire)jugar el tiempo extra loc verb   jugar la prórroga loc verb jouer les caïds loc v (se faire passer pour un dur)hacerse pasar por rudos loc verb   hacerse pasar por el líder loc verb jouer les durs loc v (paraître comme insensible)hacerse pasar por malo loc verb   hacerse el duro loc verb  

Il joue les durs, mais il a bon cœur.

jouer les enfants de chœur loc v (se faire passer pour innocent)hacerse pasar por inocente loc verb   hacerse el santo loc verb jouer les filles de l’air loc v figuré, familier (s’enfuir)desaparecer⇒ vi   esfumarse⇒ v prnl   

(PR: coloquial)

tirar bomba de humo loc verb jouer les gros bras loc v (se faire passer pour un dur)hacerse el macho loc verb   hacerse el rudo loc verb   

(coloquial)

tirárselas de macho loc verb jouer les prolongations loc v (Football) 

(AmL)

jugar los tiempos extra, jugar el tiempo complementario loc verb   

(ES)

jugar la prórroga loc verb jouer les prolongations loc v figuré (rester plus longtemps que prévu)tardar en despedirse loc verb   negarse a despedirse, negarse a irse loc verb   eternizarse⇒ v prnl  

La comédie musicale le Roi Lion joue les prolongations à Paris.

 

El musical «El rey león» tarda en despedirse de París.

jouer les seconds couteaux loc v (avoir un rôle subalterne) 

(peyorativo)

ser plato de segunda mesa loc verb   

(peyorativo)

ser un segundón loc verb   

(peyorativo)

ser un comparsa loc verb jouer les trouble-fête loc v (gâcher une fête)arruinar la fiesta, echar a perder la fiesta loc verb   

(informal)

aguar la fiesta loc verb   

(informal)

ser un aguafiestas loc verb jouer les trouble-fête loc v (être rabat-joie) 

(informal)

ser un aguafiestas loc verb   

(informal)

aguar la fiesta loc verb jouer long loc v (Tennis : faire de longues frappes)jugar largo vtr + adv   jugar en largo vtr + loc adv  

Pour éviter que son adversaire n’attaque, Julie jouait long.

jouer petit bras loc v (assurer le minimum, ne pas faire assez)hacer lo mínimo posible loc verb   hacer el mínimo esfuerzo loc vern jouer remplaçant loc v (sport : ne pas être titulaire)jugar como suplente vi + loc adv jouer sa carte maîtresse loc v figuré (utiliser son meilleur atout)jugar su mejor carta, sacar su mejor carta loc verb jouer serré loc v (se montrer très attentif et prudent)jugar a lo seguro, jugar por lo seguro vi + loc adv   ir a lo seguro vi + loc adv jouer son dernier atout,
abattre son dernier atout
loc v figuré (user d’un ultime avantage)jugar su última carta loc verb   jugarse su última carta loc verb  

Avec ce match, l’équipe joue son dernier atout pour se qualifier pour les Championnats.

jouer sur du velours loc v figuré (ne pas rencontrer de difficulté)jugar sobre seguro loc verb jouer sur l’effet de surprise loc v (compter profiter de la surprise)jugar con el efecto sorpresa vi + loc adv   usar el efecto sorpresa loc verb jouer sur les deux tableaux loc v péjoratif (essayer de profiter de 2 parties) 

(desaprobación)

jugar en ambos bandos vi + loc adv jouer sur les mots loc v (pinailler)acomodar las palabras loc verb  

– Et retire-moi ce rouge à lèvres, ça fait vulgaire. – Ce n’est pas du rouge à lèvres, c’est du gloss ! – Ça va, ne joue pas sur les mots !

jouer sur les prix loc v (modifier les prix pour changer

[qch]

)jugar con los precios vi + loc adv   modificar los precios loc verb jouer sur ordinateur loc v (faire des jeux sur un ordinateur) 

(AmL)

jugar con la computadora, jugar en la computadora vi + loc adv   

(CO)

jugar con el computador, jugar en el computador vi + loc adv   

(ES)

jugar con el ordenador, jugar en el ordenador vi + loc adv jouer un jeu dangereux loc v (faire

[qch]

de risqué)jugar un juego peligroso, jugar a un juego peligroso loc verb jouer un rôle loc v (faire l’acteur)actuar⇒ vi   tener un papel loc verb  

Mon neveu joue un rôle dans cette pièce.

 

Mi sobrino actúa en esa obra.

jouer un rôle loc v (avoir une importance)jugar un papel, cumplir un papel loc verb   desempeñar un papel loc verb  

Ce phénomène joue un rôle dans le dérèglement climatique.

 

Este fenómeno juega un papel en el cambio climático.

jouer un rôle crucial loc v (avoir un rôle très important)jugar un papel crucial loc verb   desempeñar un papel crucial loc verb jouer un tour à

[qqn]

loc v (rouler

[qqn]

)jugarle una mala pasada a loc verb + prep   engañar a vtr + prep

Soyez le premier a laisser un commentaire

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *